Electrix Repeater Manuel d'utilisateur Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Instruments de musique Electrix Repeater. Electrix Repeater Manual del usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 46
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
✭❙❉x❘❖
Grabadora digital basada en bucles
- -+15
Level
dB dB
8
8
INPUT
Loop Based Recorder
0
Level
Slip
Te m p o
Hold to reset
T
a
p
T
e
m
p
o
Pan Pitch
User
Beat Detect
MIDI
Sync
Te m p o
Lock
Hold to
edit beat
Hold to
reset tap
Hold for
Click
Tr i m
Hold to cut
Multiply
Loop
TRACKS
1
2
34
StereoStereo
Hold to
select tracks
Resample
LOOP TRANSPORT EDIT
Signal
MIDI
Input Insert
-40
-24
-12
-6
0
6
Clip
-40
-24
-12
-6
0
6
Clip
Instr. Input
FX Insert
Engage
Active Active
Loop
Reverse
Undo
Erase/
Copy Overdub
Hold to Sleep
912088 3644
BPMBAR BEAT DIV.
LOOP
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 45 46

Résumé du contenu

Page 1 - 912088 3644

✭❙❉x❘❖Grabadora digital basada en bucles- -+15LeveldB dB88INPUTLoop Based Recorder0LevelSlipTe m p oHold to resetTapTempoPan PitchUserBeat DetectMIDI

Page 2 - ✱✾✴✄✸❉✄✶❘✢✄✻✽✸✛✚✄✾✔❇✕

Entrada de alimentación - acepta sólo la fuente de alimentación delRepeater. Retire la cubierta del conector para insertar el jack en el Repe

Page 3 - ANTES DE EMPEZAR

CONCEPTOS BÁSICOS DE LA GRABACIÓNLa grabación en bucle funciona de man-era algo distinta que la grabación con-vencional. Capturar un buen bucle esuna

Page 4 - CONTENIDO

SOBREGRABAR PARTES ADICIONALESAhora que ya dispone de su primer bucle, podrá seguir grabando sobre la pista existente. Sidesea que esta nueva parte se

Page 5

GUITARRA ACÚSTICAAquí tiene una configuración básica para poder trabajar con una guitarra acústica conectada al Repeater - sin necesi-dad de ninguna a

Page 6 - VISIÓN GLOBAL

Utilizar un amplificador con un bucle de efectosEs aconsejable conectar el Repeater al bucle de efectos del amplificador, si éste dispone de uno. Si l

Page 7

Español... 15MUESTREO EN VIVOEl Repeater está configurado para aceptar cualquier tipo de señal; desde un submezclador hasta el envío de efectos de unm

Page 8 - PANEL FRONTAL

Español... 16PARA EMPEZAR-LevelINPUTLoopBasedRecorderLevelSlipTempoHold to resetTapTempoPan PitchUserBeat DetectMIDISyncTempoLockHold toedit loopinfoH

Page 9

ESTUDIOEn el estudio, el Repeater puedeservir a muchos fines. Es un granpunto de arranque para anotar rápi-damente ideas o ritmos. También esun buen r

Page 10 - PANEL POSTERIOR

QUERIDOS SABIOS LOCOSPara los que aún sigan leyendo este manual - y que no estén ocupados creando bucles increíbles que les harán ganar unGrammy - nos

Page 11 - PARA EMPEZAR

Si selecciona uno de los parámetros de edición Pitch, Pan o Slip, los LEDs de los botones de Selección de pistasparpadearán para indicar las pistas se

Page 12

EL SÍMBOLO DEL RELÁMPAGO CON PUNTA DE FLECHA, DENTRO DE UNTRIÁNGULO EQUILÁTERO, ALERTA AL USUARIO DE LA PRESENCIA DE UNA“TENSIÓN PELIGROSA” NO AISLADA

Page 13

0% de realimentaciónUn 0% de realimentación borrará completamente la pista del bucle original una vez completado el ciclo de sobre-grabación. Esto es

Page 14

Es posible ajustar la mezcla o cualquier otro parámetro durante la operación de remuestreo.Durante el remuestreo, si alguna de las pistas destino tien

Page 15

EXAMINAR BUCLESLos bucles están organizados en una secuencia continua, en la que puedenexistir huecos si se han eliminado bucles. El buscador indica l

Page 16

REPRODUCIREn el modo de reproducción, el Repeater reproduce el contenido de un bucle grabado al tempo seleccionado, y los LEDs decolor verde del botón

Page 17

Pulsar Record con el equipo paradoSi pulsa Record mientras el equipo está parado, éste pasará de manera inmediata al modo de grabación /sobregrabación

Page 18 - GRABAR BUCLES

Desde el modo de grabaciónEl proceso de grabación se parará de manera automática y el punto de reproducción o lectura actual volverá asituarse al prin

Page 19 - Realimentación

CAMBIAR EL TEMPOEn el modo User Sync, el tempo del bucle puede cambiarse en cualquier momento simplemente ajustando el mandoTe m p o o marcando el nue

Page 20

Español... 27¡IMPORTANTE!El Repeater debe grabar o sobregrabar en toda la longitud de la “pista virtual”, después de lo cual extiende lapista y ésta d

Page 21

DESPLAZAREl desplazamiento permite variar la posición inicial deun bucle o de sus pistas individuales.• Pulse Slip, y la pantalla cambiará para mostra

Page 22 - EL TRANSPORTE

SINCRONIZACIÓNPulse el botón Sync para cambiar entre los diferentes modos de sincronización:•Beat Detect: El Repeater lee el audio entrante para deter

Page 23

INVENTARIO DE PIEZAS: El embalaje con diseño exclusivo de Electrix debería contener…o Electrix Repeatero Tarjeta Compact Flash de 16 MBo Tarjeta de ga

Page 24

TARJETAS COMPACT FLASH¡IMPORTANTE!No retire nunca una tarjeta Compact Flash mientras el indicador esté iluminado. Da igual si está enverde, amarillo o

Page 25

COPIA DE BUCLESLa función Copy está disponible cuando el Repeater está enel modo de reproducción o parado.Para copiar un bucle…•Seleccione el bucle y

Page 26 - EDICIÓN DE BUCLES

ESTRUCTURA DEL DIRECTORIO DE ARCHIVOSEl Repeater guarda la información en la CFC en un formato jerárquico:F:\Electrix\Repeater\Loop001……Loop999\track1

Page 27

COMPARTIR ARCHIVOS CON UN PCAquí explicamos la manera de pasar los bucles creados con el Repeater al PC para poder realizar copias de seguridado para

Page 28

UTILIZAR EL MIDIEl Repeater utiliza el MIDI de dos maneras: para automatizar/controlar de manera remota sus parámetros mediantemensajes de Cambio de c

Page 29 - SINCRONIZAR BUCLES

SELECCIONAR BUCLES CON EL MIDIEl Repeater utiliza los mensajes de cambio de control de banco MIDI para la selección remota de bucles a través del MIDI

Page 30 - GESTIÓN DE ARCHIVOS

SINCRONIZAR EL REPEATER CON LOS SECUENCIADORES/DAWS MÁS POPULARESProtoolsSincronizarse con Protools es un proceso de dos pasos. En primerlugar, si uti

Page 31

Español... 37Nombre Por defecto PC CC Valor Gama de valores y significadoSelección grabación pista 1 0 7 80 0-127 0-63 (desactivado), 64-127 (activado

Page 32

Español... 38MIDIas tablas de mensajes MIDI CC y PC hacen referencia a los siguientes apéndices:Apéndice A - El MSB de selección de banco de bucles co

Page 33

MENSAJES VISUALIZADOSPara aquellos que odian leer manuales, aquí tienen las pantallas LCD junto con unas breves descripciones para quepuedan leer rápi

Page 34 - REPEATER Y RELOJ MIDI

✩✶✼✭✻✄✬✭✄✭✵✸✭❂✩✺ ❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇✖✫✷✶✼✭✶✱✬✷ ❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇✗✼pPL◗❘✄✝✔✢✄✪❋❖❍ ❇❇❇❇❇❇

Page 35 - CAMBIO DE CONTROL MIDI

CopiarSi no hay suficiente memoriapara completar la copia, apare-cerá el mensaje "Mem Limit". Sihay espacio para la copia, la pantalla indic

Page 36

Activar la inserción de efectosCuando FX Insert esté iluminado, la inserción de efectos estará activada.Mientras lo mantenga pulsado la pantalla mostr

Page 37

Actualizar el SoftwarePara actualizar el software del Repeater, copie el archivo del PC en una tarjeta CFC quehaya formateado en el Repeater. Desconec

Page 38

✐ No puede oírse la entrada - compruebe que el nivel de entrada sea suficiente como para que el LED Input se ilumine en rojoen las notas más fuertes.

Page 39 - REFERENCIA

Español... 44ÍNDICE0% de realimentación 19AActualizar el software 42BBloqueo del tempo 29Borrar 20, 39Bucle 6, 22CCapturar un único compás 17Combinar

Page 40

Español... 45ESPECIFICACIONESRUTA DE AUDIO PRINCIPALConector: Entrada/salida no equilibrada de 1/4”Impedancia de entrada: 77kOhmImpedancia de salida:

Page 41 - REFERENCE

Español... 46DIAGRAMAS DE FLUJO Inst.IIIIIDDDDDInterruptor de entrada automáticoNivel de entradaNivel de salidaVínculo estéreoPanorami-zaciónEntradaEn

Page 42

✭✬✱✫✱➼✶✄✬✭✄✪✽✫✴✭✻ ❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇✕✙✭GL❉✄❍❖✄❍P❙❘❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇❇✕✚✯❉❊❉✄❋❘P❙❉❍✄❙❘❖LtPL❋❘ ❇❇❇❇❇❇

Page 43 - SOLUCIONAR PROBLEMAS

A lo largo de este manual verá que aparecen muchos términos e ideas. Dos de estos términos son básicos para enten-der de qué va todo esto. ¡No se preo

Page 44

CARACTERÍSTICAS CLAVE DEL REPEATEREl Estiramiento del tiempo da al Repeater la posibilidad única de cambiar el tempo sin que ello afecte al tono del b

Page 45 - ESPECIFICACIONES

Español... 8PANEL FRONTAL-LevelINPUTTe m p oUserBeat DetMIDISyncHoldedit loinfoTr i mHold to cutMultiplyLoopLOOP TRANSPORTSignalMIDIInput InsertInstr.

Page 46 - DIAGRAMAS DE FLUJO

Español... 9PANEL FRONTAL1819202122232323 232424242425262728Play - la reproducción se inicia de manera automática alprincipio del bucle. Para co

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire